Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Zacharie 1

LE LIVRE DES VISIONS

L’alliance reste établie : Revenez à moi

1 Au huitième mois de la deuxième année du règne de Dariusa, l’Eternel adressa la parole à Zacharieb, le prophète, fils de Barachiec et petit-fils d’Iddod, en ces termes :

2 L’Eternel s’est violemment irritée contre vos pères.

3 Dis à ce peuple : « Voici ce que déclare le Seigneur des *armées célestes : Revenez à moif, dit le Seigneur des armées célestes, et je reviendrai à vousg, a dit le Seigneur des armées célestes.

4 Ne faites pas comme vos ancêtresh, que les prophètes d’autrefoisi ont exhortés en leur disant : “Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Abandonnez votre mauvaise conduitej et renoncez à vos mauvaises actions.” Mais vos ancêtres n’ont pas écouté, ils n’ont pas prêték attention à mes paroles, l’Eternel le déclarel.

5 Vos ancêtres où sont-ils à présent ? Et les prophètes, sont-ils toujours en vie ?

6 Or mes parolesm et mes lois que j’avais ordonné à mes serviteurs les prophètes de leur transmettre, n’ont-elles pas atteintn vos pères ? Alors ils ont changé d’attitude et ils ont reconnu : “Oui, le Seigneur des armées célestes nous a traités comme il avait résoluo de le faire, comme le méritaientp notre conduite et nos actes.” »

Les huit visions nocturnes

Les quatre cavaliers

7 La deuxième année du règne de Darius, au vingt-quatrième jour du onzième mois, le mois de Shebath, la parole de l’Eternel fut adressée à Zacharie le prophète, fils de Barachie et petit-fils d’Iddoq.

8 Cette nuit j’ai vu, dans une vision, un cavalier monté sur un cheval rouxr. Il se tenait parmi les myrtes dans les profondeurs, et derrière lui, il y avait d’autres chevaux : des roux, des gris-verts et des blancss.

9 Je demandai alors : – Mon Seigneur, que représentent ces chevaux ? L’*anget qui me parlait répondit : – Je vais te montrer ce qu’ils représententu.

10 Et l’homme qui se tenait parmi les myrtes intervint en disant : – Ce sont les coursiers que l’Eternel a envoyés pour parcourirv la terre.

11 Alors les cavaliers s’adressèrent à l’angew de l’Eternel qui se tenait parmi les myrtes, et lui firent ce rapport : – Nous venons de parcourir la terre et nous avons constaté qu’elle est toute tranquille et calmex.

12 Là-dessus, l’ange de l’Eternel s’exclama : – Seigneur des armées célestes, voilà soixante-dix ansy que tu es irrité contre Jérusalem et contre les villesz de Juda. Jusques à quanda tarderas-tu à les prendre en pitiéb ?

13 Alors l’Eternel réponditc à l’ange qui me parlaitd par des paroles bienveillantes et des paroles de consolatione.

14 L’ange qui me parlait me dit : – Proclame ces paroles : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : J’éprouve pour Jérusalem et pour *Sion un amour passionnéf.

15 Et je suis saisi d’une violente indignation contre les nations qui vivent dans la tranquillitég. Car je n’étais qu’un peu irritéh contre mon peuple, mais elles, elles ont accru son malheuri.

16 C’est pourquoi voici ce que dit l’Eternel : Je me tournej vers Jérusalem avec compassion. Mon Temple y sera rebâti – le Seigneur des armées célestes le déclarek – et l’on étendra le cordeau d’arpenteurl sur Jérusalem. »

17 Proclame encore ce message : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Mes villes déborderont de nouveau de prospérité, l’Eternel consoleram de nouveau Sion et choisiran de nouveau Jérusalemo. »