Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Matthieu 1

NAISSANCE ET ENFANCE DE JÉSUS

La généalogie de Jésus

(Lc 3.23-38)

1 Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de Davida et d’*Abraham :

2 Abrahamb eut pour descendant *Isaac. Isaacc eut pour descendant *Jacob. Jacobd eut pour descendants *Judae et ses frères.

3 De Tamarf, Juda eut pour descendants Péretzg et Zérah. Péretz eut pour descendant Hetsrom. Hetsrom eut pour descendant Aram.

4 Aram eut pour descendant Aminadab. Aminadab eut pour descendant Nahshôn, Nahshôn eut pour descendant Salma.

5 De Rahabh, Salma eut pour descendant Boozi. De Ruthj, Booz eut pour descendant Obed.

6 Obed eut pour descendant Isaï. Isaï eut pour descendant le roi Davidk. De la femme d’Uriel, David eut pour descendant *Salomon.

7 Salomon eut pour descendant Roboamm. Roboam eut pour descendant Abiyan. Abiya eut pour descendant Asao.

8 Asa eut pour descendant Josaphatp. Josaphat eut pour descendant Yoramq. Yoram eut pour descendant Oziasr.

9 Ozias eut pour descendant Yothams. Yotham eut pour descendant Ahazt. Ahaz eut pour descendant Ezéchias.

10 Ezéchias eut pour descendant Manasséu. Manassé eut pour descendant Amônv. Amôn eut pour descendant Josiasw.

11 A l’époque de la déportation à Babylonex, Josias eut pour descendants Yékoniay et ses frères.

12 Après la déportation à Babylone, Yékonia eut pour descendant Shealtielz. Shealtiel eut pour descendant Zorobabela.

13 Zorobabel eut pour descendant Abioud. Abioud eut pour descendant Eliaqim. Eliaqim eut pour descendant Azor.

14 Azor eut pour descendant Sadoq. Sadoq eut pour descendant Ahim. Ahim eut pour descendant Elioud.

15 Elioud eut pour descendant Eléazar. Eléazar eut pour descendant Matthan. Matthan eut pour descendant Jacob.

16 Jacob eut pour descendant Josephb, l’époux de Mariec laquelle donna naissance à Jésus, appelé le Christd.

17 Il y eut donc en tout quatorze générations d’Abraham à David, quatorze de David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze de cette déportation jusqu’au Christ.

L’annonce de la naissance de Jésus

18 Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ vint au monde : Marie, sa mère, était liée par fiançailles à Joseph ; or elle se trouva enceinte par l’action du Saint-Esprite, avant qu’ils n’aient vécu ensemble.

19 Joseph, son futur mari, était un homme bon et droit. Il ne voulait pas la livrer au déshonneura. C’est pourquoi il se proposa de rompreb ses fiançailles sans en ébruiter la raison.

20 Il réfléchissait à ce projet quand un *angec du Seigneur lui apparut en rêved et lui dit : Joseph, descendant de *David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint.

21 Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésuse. C’est lui, en effet, qui *sauvera son peuple de ses péchésf.

22 Tout cela arriva pour que s’accomplisseg cette parole du Seigneur transmise par le *prophète :

23 Voici, la jeune fille vierge sera enceinte. Et elle enfantera un fils que l’on appellera Emmanuelh, ce qui veut dire : Dieu est avec nousi.

24 A son réveil, Joseph fit ce que l’angej du Seigneur lui avait commandé : il prit sa fiancée pour femme.

25 Mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle avant qu’elle ait mis au monde un fils, auquel il donna le nom de Jésusk.