Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Jérémie 48

Contre Moab

1 Prophéties concernant Moabo. Voici ce que déclare | le Seigneur des *armées célestes, | Dieu d’Israël : « Quel malheur pour Nebo p, | car elle est dévastée ! Qiryataïmq est dans la honte, | car elle est prise. Recouverte de honte, | la citadelle est terrifiée.

2 La gloirer de Moab | n’existe plus ; à Heshbôns, on médite | des plans pour son malheur : “Allons, rayons Moab | du nombre des nationst !” Et toi aussi, Madmen, | tu seras réduite au silence : l’épée te poursuivra.

3 Des cris se font entendre | depuis Horonaïmu : c’est la dévastation | et une grande ruine.

4 Voilà que Moab est brisé, et l’on entend les cris | de ses petits.

5 On gravit en pleurant | la montée de Louhithv. En descendant la pente | d’Horonaïmw, on entend des cris de détresse, | à cause de la destruction.

6 Fuyezx ! Sauve qui peut ! Courez comme l’onagre | à travers le déserty !

7 Tu as mis ta confiance, Moab, dans tes richessesz, | dans tes propres efforts, c’est pourquoi tu seras conquis. Le dieu Kemosha | s’en ira en exilb, avec ses prêtres et ses princesc,

8 et le dévastateurd | fondra sur chaque ville ; non, aucune cité | ne sera épargnée. La vallée est ruinée, | le plateaue saccagé, c’est ce que l’Eternel a dit.

9 Répandez du self sur Moab car il sera détruitg, ses villes seront dévastées et privées d’habitants.

10 Maudit celui qui fait | l’œuvre de l’Eternel | sans y mettre son cœur ! Maudit soit qui refuse | le sanga à son épéeb !

11 « Moab, dès son jeune âge, | vivait dans la quiétudec et il s’est reposé | comme un vin sur sa lied, n’ayant jamais été | versé d’un vase dans un autre : il n’avait jamais pris | le chemin de l’exil. Aussi a-t-il gardé | son goût particulier, et son odeur première | n’a-t-elle pas changé.

12 « Mais le temps va venir, l’Eternel le déclare, où je lui enverrai | des tonneliers | qui le transvaseront : ils videront ses cruches et briseront ses jarres.

13 Alors Moab, honteuxe, | rougira de Kemoshf comme le peuple d’Israël a rougi de Béthelg | en qui il se confiait.

14 « Comment osez-vous dire : “Nous sommes des guerriersh, des soldats prêts pour le combat” ?

15 Le dévastateur de Moab vient attaquer ses villes, la fleur de sa jeunessei | va tout droit au massacrej, c’est là ce que déclare | le Roik qui a pour nom : | le Seigneur des *armées célestesl.

16 La ruine de Moab | est tout près d’arriverm, le malheur fond sur lui, | précipitant ses pas.

17 Faites-lui vos condoléances, vous qui êtes autour de lui, et vous qui connaissez | sa renomméen ! Dites : “Ah ! Comme il est brisé, | ce bâton si puissanto, ce sceptre si glorieux !”

18 « Descends de ta splendeur, va habiter un lieu aride p, ô population de Dibônq, le dévastateur de Moab | vient t’attaquer et il détruit tes forteressesr.

19 Tiens-toi sur le chemin, | et fais le guet, habitant d’Aroërs, questionne le fuyard | et celle qui se sauve. Dis : “Qu’est-il arrivé ?”

20 Moab est dans la honte | car il est renversé ! Lamentez-voust, criez ! Annoncez sur l’Arnonu : Moab est dévasté !

21 « Oui, le châtiment frappe | le pays du plateauv : Holônw, Yahtsax et Méphaathy,

22 Dibônz, Neboa, | et Beth-Diblataïm,

23 Qiryataïmb et Beth-Gamoul, | ainsi que Beth-Meônc,

24 Qeriyothd et Botsrae ainsi que toutes les villesf | du pays de Moab, qu’elles soient au près ou au loin.

25 La forceg de Moab | a été abattue, sa puissanceh est brisée, l’Eternel le déclare.

26 « Enivrez-lei car il s’est fait plus grandj | que l’Eternel ! Le voilà qui se vautre | dans ses vomissementsk ! A son tour, qu’il devienne | un objet de riséel !

27 Il est vrai : Israël | est devenu pour toi | objet de raillerie ; a-t-il été surpris | au milieu des voleursm pour qu’à chaque occasion | où tu parles de lui, | tu te moquesn de lui ?

28 Habitants de Moab, abandonnez les villes et allez demeurer | au milieu des rochers ! Imitez la colombeo qui va poser son nid | au bord des précipices p !

29 « Nous avons entendu parler | de l’orgueil de Moabq, il est orgueilleux à l’extrême | et quel esprit de supériorité ! Quelle fierté ! | Quelle arrogance ! Quel cœur altierr !

30 Je connais bien, déclare l’Eternel, toute son arrogance, et ce dont il se vantes | il ne l’accomplit pas.

31 Voilà pourquoi je me lamentea | à cause de Moab, oui, je crie “au secours !” | pour Moab tout entier, et, pour les gens de Qir-Hérèsb, | je pousse des gémissements.

32 O vigne de Sibmac, | je pleurerai sur toi | plus que sur Yaezerd ; tes sarments s’étendaient | au-delà de la mer, et certains atteignaient | [la mer de] Yaezer. Mais le dévastateur | s’est jeté sur tes fruits d’été | et pille ta vendange.

33 La joie et l’allégresse | ont disparu | des vergers de Moab et du pays entier. Je taris le vine dans les cuves, on ne le foule plus, finis les cris de joief !

34 « On entend les cris de Heshbông | jusqu’à Elealéh, leur voix s’entend jusqu’à Yahatsi, de Tsoarj à Horonaïmk et jusqu’à Eglath-Shelishiya. Les eaux de Nimrim elles-mêmes | ont cessé de coulerl.

35 « Je ferai disparaître, | du pays de Moab, ceux qui offrent des *holocaustes | sur les *hauts lieuxm et ceux qui offrent | des parfumsn à ses dieux, l’Eternel le déclare.

36 « Aussi mon cœur gémito | au sujet de Moab | comme gémit la flûte, oh, oui, mon cœur gémit | comme gémit la flûte | sur ceux de Qir-Hérès p, car ils ont perdu tous les biens | qu’ils avaient amassésq.

37 Ils ont tous la tête raséer et la barbe coupées, et les mains tailladées, les reins couverts | d’un habit de toile de sact.

38 Et sur tous les toits en terrasse | du pays de Moab | et sur toutes ses placesu, ce ne sont que lamentations, car j’ai brisé Moab | comme l’on brise un vasev | qui ne plaît pas, l’Eternel le déclare.

39 Comme il s’est effondréw ! | Hurlez ! Moab a tourné le dos, tout honteux, et il est devenu | la riséex et l’effroi de tous ceux qui l’entourent.

40 « Car voici ce que l’Eternel déclare : Ce sera comme un aigle qui planey et qui étend ses ailes | au-dessus de Moab.

41 Qeriyothz est prise, les lieux forts sont conquis, et le cœur des guerriersa | de Moab, ce jour-là, sera semblable au cœur | d’une femme en travailb.

42 Voilà Moab exterminéc, | il cesse d’être un peupled car il s’est fait plus grande que l’Eternel.

43 L’effroif, la fosse et le filetg vous atteindront, | habitants de Moab, l’Eternel le déclare.

44 Qui s’enfuirah devant l’effroi tombera dans la fosse, qui remontera de la fosse sera pris au filet ; car je ferai venir | sur lui, oui, sur Moab, l’annéei du châtiment, l’Eternel le déclare.

45 A l’ombre de Heshbôn, s’arrêtent des fuyards parce qu’un feu | est sorti de Heshbôn, une flamme a jailli | du milieu de Sihônj et elle a consumé | les tempes de Moab et le crâne des tapageurs.

46 Malheur à toi, Moabk ! Car il périt, | le peuple de Kemosh, ses fils ont été capturés, ses filles sont emmenées en exil.

47 « Mais je ramènerail | les captifs de Moab dans l’avenir, l’Eternel le déclare. » Ici prend fin le jugement | prononcé sur Moab.