Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Genèse 32

Jacob a peur de rencontrer Esaü

1 Le lendemain, de bon matin, Laban embrassa ses petits-enfants et ses fillese et les bénitf ; puis il partit et retourna chez luig.

2 Jacob poursuivit sa route. Des *angesh de Dieu vinrent à sa rencontre.

3 En les voyant, il s’écria : – C’est ici le camp de Dieui ! Et il nomma ce lieu : Mahanaïmj (Les deux camps).

4 Puis il envoya devant lui des messagersk vers son frère Esaül, au pays de Séirm, dans la steppe d’Edomn.

5 Il leur donna les instructions suivantes : – Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaüo : « Ainsi parle ton serviteur Jacobp : J’ai séjourné chez Labanq et j’y suis resté jusqu’à maintenant.

6 J’ai acquis des bœufs, des ânes, des moutons, des chèvres, des serviteurs et des servantesr, et j’en fais informer mon seigneurs pour recevoir bon accueilt auprès de lui. »

7 Les messagers revinrent auprès de Jacob en disant : – Nous sommes allés trouver ton frère Esaü et le voilà qui vient à ta rencontre – avec quatre cents hommesu.

8 Jacob eut très peurv, l’angoisse le saisitw. Il répartit en deux campsx les gens qui étaient avec lui, le menu et le gros bétail ainsi que les chameaux,

9 car il se disait : « Si Esaü attaque l’un des camps et le détruit, celui qui restera pourra en réchapper. »

10 Puis Jacob pria : – Dieu de mon père Abrahamy et Dieu de mon père Isaacz, ô Eternel, toi qui m’as dit : « Retourne dans ton pays, dans ta famille, et je te ferai du biena »,

11 je suis indigne de toutes les faveurs que tu as témoignées avec tant de fidélitéb à ton serviteurc ; car lorsque j’ai passé ce *Jourdain, je n’avais que mon bâtond, et maintenant je me trouve à la tête de deux campse.

12 Délivre-moi, je te prie, de mon frère Esaü ; car j’ai peurf qu’il vienne me tuerg, sans épargner ni mère ni enfanth.

13 Pourtant, toi tu m’as diti : « Je te ferai du bien, et je rendrai tes descendants aussi nombreux que le sable de la merj que nul ne peut compterk. »

14 Jacob s’installa à cet endroit pour la nuit. Il choisit dans ce qu’il avait à sa dispositionl de quoi faire un présentm à son frère Esaü :

15 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliersn,

16 trente chamelles qui allaitaient avec leurs petits, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânonso.

17 Il les confia à ses serviteurs, par troupeaux séparés, en leur disant : – Passez devant moi et laissez une certaine distance entre chaque troupeaup.

18 Puis il donna les instructions suivantes au premier serviteur : – Quand tu rencontreras mon frère Esaü et qu’il te demandera : « Quel est ton maître, où vas-tu, et à qui appartient ce troupeau qui te précède ? »,

19 tu répondras : « Mon maître est ton servi­teur Jacoba, ce troupeau est un cadeaub qu’il t’envoie, mon seigneur Esaü. Lui-même arrive derrière nous. »

20 Il donna les mêmes instructions au deuxième serviteur, au troisième, puis à tous ceux qui allaient marcher derrière les troupeaux : – C’est en ces termes que vous parlerez à Esaü quand vous le rencontrerez !

21 Et dites-lui aussi : « Voici, ton serviteurc Jacob vient lui-même derrière nous ! » Car il se disait : – Je l’apaiserai par ce présentd qui me précèdee, ensuite je paraîtrai moi-même devant lui, et peut-être me permettra-t-il de le regarder en facef.

22 Les bêtes offertes en cadeaug s’en allèrent donc devant lui, et lui-même passa cette nuit-là dans le camp.

La lutte avec Dieu

23 Dans la nuit, il se leva, emmena ses deux femmes, leurs servantes et ses onze filsh et passa le gué du Yabboqi.

24 Après leur avoir fait traverser le torrent et avoir fait passer tout ce qui lui appartenaitj,

25 Jacob resta seulk. Alors un homme luttal avec lui jusqu’à l’aube.

26 Quand l’adversaire vit qu’il n’arrivait pas à vaincrem Jacob, il lui porta un coup à l’articulation de la hanchen qui se démit pendant qu’il luttait avec luio.

27 Puis il dit à Jacob : – Laisse-moi partir, car le jour se lève. Mais Jacob répondit : – Je ne te laisserai pas aller avant que tu ne m’aies bénip.

28 Quel est ton nom ? demanda l’homme. – Jacobq, répondit-il.

29 Désormais, reprit l’autre, tu ne t’appelleras plusr Jacob mais Israëls (Il lutte avec Dieu), car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes et tu as vaincut.

30 Jacob l’interrogea : – S’il te plaît, fais-moi connaître ton nomu. – Pourquoi me demandes-tu mon nomv ? lui répondit-il. Et il le bénit làw.

31 Jacob nomma ce lieu Péniel (La face de Dieu) car, dit-il, j’ai vu Dieu face à facex et j’ai eu la vie sauvey.

32 Quand il eut passé le gué de Pénielz, le soleil se leva. Jacob boitait de la hanche.

33 C’est pourquoi, jusqu’à ce jour, les Israélites ne mangent pas le muscle de la cuisse fixé à l’articulation de la hanchea, car c’est là que Dieu avait frappé Jacob.