Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Genèse 25

La descendance d’Abraham par Qetoura

1 Abraham avait pris une autre femme nommée Qetoura

2 dont il eut plusieurs fils : Zimrânp, Yoqshân, Medân, Madianq, Yishbaq et Shouahr.

3 Yoqshân fut le père de Sabas et Dedânt. De ce dernier descendent les Ashourim, les Letoushim et les Leoumim.

4 Madian fut le père d’Ephau, d’Epher, d’Hénoc, d’Abida, et d’Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.

5 Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaacv.

6 Il fit des donations aux fils qu’il avait eus par ses épouses de second rangw ; mais, de son vivant, il les éloigna de son fils Isaacx en les envoyant dans un pays d’Orienty.

La mort d’Abraham

7 Abraham atteignit l’âge de cent soixante-quinze ansz,

8 puis il rendit son dernier soupir. Il mourut au terme d’une heureuse vieillessea, âgé et comblé, et rejoignit ses ancêtresb.

9 Ses fils Isaac et Ismaël l’enterrèrentc dans la caverne de Makpélad, dans le terrain d’Ephrône, fils de Tsohar, le Hittitef, qui se trouve vis-à-vis de Mamrég,

10 ce champ qu’Abraham avait achetéh aux Hittites. Abraham fut enterré là à côté de sa femme Sara.

11 Après la mort d’Abraham, Dieu bénit son fils Isaaci qui s’établit près du puits de Lachaï-Roïj.

L’HISTOIRE DE LA FAMILLE D’ISMAËL

12 Voici l’histoirea de la famille d’Ismaël, fils d’Abrahamb par Agarc, la servante égyptienne de Sara.

13 Voici les noms des fils d’Ismaël par ordre de naissance. Son premier-né s’appelait Nebayothd, puis viennent Qédare, Adbéel, Mibsam,

14 Mishma, Doumaf, Massa,

15 Hadad, Témag, Yetourh, Naphishi et Qedma.

16 Tels sont les noms des fils d’Ismaël qui devinrent les chefsj de douze familles établies dans leurs villages et leurs campementsk respectifs.

17 Ismaël vécut cent trente-sept ans, puis il rendit son dernier soupir ; il mourut et rejoignit ses ancêtresl.

18 Ses descendantsm se sont établis de Havila jusqu’à Shourn, aux confins de l’Egypte, en direction d’Ashour. Il vivait en hostilité avec tous ses semblableso.

L’HISTOIRE DE LA FAMILLE D’ISAAC : LE CYCLE DE JACOB

La naissance d’Esaü et de Jacob

19 Voici l’histoirep de la famille d’Isaac, fils d’Abraham. Abraham eut pour fils Isaac.

20 Celui-ci avait quarante ansq quand il épousa Rébeccar, fille de Betouels, l’Araméen de Paddân-Aramt, et sœur de Labanu l’Araméenv.

21 Isaac implora l’Eternel au sujet de sa femme, car elle était stérilew. L’Eternel exauça sa prièrex et Rébecca sa femme devint enceinte.

22 Des jumeaux se heurtaient dans son ventre et elle s’écria : – Qu’est-ce qui m’arrive ? Elle alla consulter l’Eternely

23 qui lui répondit : Il y a deux nationsz dans ton ventre, deux peuples différents naîtront de toia. L’un des deux sera plus puissant que l’autre, et l’aîné sera assujettib au cadetc.

24 Quand le moment de l’accouche­mentd arriva, il se confirma qu’elle portait des jumeauxe.

25 Le premier qui parut était rouxf, le corps couvert de poils comme une fourrureg, c’est pourquoi on l’appela Esaü (le Veluh).

26 Après lui naquit son frèrei, la main agrippée au talon d’Esaüj, et on l’appela Jacob (le Talonk). Isaac avait soixante ansl au moment de leur naissance.

Esaü vend son droit de fils aîné à Jacob

27 Les deux garçons grandirent. Esaü devint un habile chasseurm, qui aimait courir les champsn ; Jacob était d’un caractère paisible et préférait se tenir dans les tentes.

28 Isaac avait une préfé­rence pour Esaü, car il appréciait le gibiero, tandis que Rébecca préférait Jacobp.

29 Un jour, Jacob était en train de pré­parer une soupeq quand Esaü revint des champs, épuisé.

30 Il lui dit : – Laisse-moi manger de ce roux, de ce roux-làr ! Car je n’en peux plus ! – D’où le nom Edoms (le Roux) qu’on lui donna.

31 Mais Jacob lui dit : – Alors vends-moia aujourd’hui-même ton droit de fils aînéb.

32 Esaü répondit : – Je vais mourir de faim, que m’importe mon droit d’aînesse ?

33 Jacob insista : – Promets-le moic tout de suite par serment ! Esaü lui prêta serment et lui vendit ainsi son droitd d’aînesse.

34 Là-dessus, Jacob lui servit du pain et de la soupe de lentilles. Esaü mangea et but puis se leva et s’en allae. C’est ainsi qu’Esaü méprisa son droit d’aînessef.