Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Genèse 21

La naissance d’Isaac

1 L’Eternel intervinth en faveuri de Sara comme il l’avait annoncé et il accomplit pour elle ce qu’il avait promisj.

2 Elle devint enceinte et, au temps promisk par Dieu, elle donna un filsl à Abraham, bien que celui-ci fût très âgé.

3 Il appela ce fils qui lui était né de Sara : Isaacm (Il a ri).

4 Il le *circoncit à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonnén.

5 Abraham avait cent anso au moment de la naissance d’Isaac.

6 Sara dit alors : – Dieu m’a donné une occasion de rirea, et tous ceux qui l’apprendront riront à mon sujet.

7 Elle ajouta : Qui aurait dit à Abraham qu’un jour Sara allaiterait des enfantsb ? Et cependant, je lui ai donné un fils dans sa vieillessec.

Le renvoi d’Agar et d’Ismaël

8 L’enfant grandit et Sara cessa de l’allaiter. Le jour où l’on sevrad Isaac, Abraham fit un grand festine.

9 Sara vit riref le fils qu’Agar l’Egyp­tienne avait donné à Abrahamg.

10 Alors elle dit à Abraham : – Chasseh cette esclave et son fils, car celui-ci ne doit pas partager l’héritage avec mon filsi Isaac.

11 Cette parole affligea beaucoup Abra­ham, à cause de son filsj.

12 Mais Dieu lui dit : – Ne t’afflige pas à cause du garçon et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu’elle te demandera. Car c’est par Isaac que te sera suscitéek une descendance.

13 Néanmoins, je ferai aussi du fils de l’esclave l’ancêtre d’une nationl, car lui aussi est issu de toim.

14 Le lendemain, de bon matinn, Abraham prépara du pain et une *outre d’eau qu’il donna à Agaro en les plaçant sur son épaule ; il lui donna aussi l’enfant et la congédiap. Elle partit à l’aventure et s’égara dans le désert de Beer-Shevaq.

15 L’eau qui était dans l’outre s’épuisa, alors elle laissa l’enfant sous un buisson

16 et alla s’asseoir à l’écart, à une centaine de mètres plus loin, car elle se disait : – Je ne veux pas voir mourir mon enfantr. Elle resta assise en face de lui, gémissants et pleurant.

17 Dieu entendit la voixt du garçon et l’*ange de Dieu appelau Agar du haut du cielv et lui dit : – Qu’as-tu, Agar ? N’aie pas peurw, car Dieu a entendu le garçon là où tu l’as laissé.

18 Lève-toi, relève le garçon et prends-le par la main, car je ferai de lui une grande nationx.

19 Dieu lui ouvrit les yeuxy, et elle aperçut un puitsz. Elle alla remplir d’eau son *outre et donna à boire au garçona.

20 Dieu fut avec luib. Il grandit et vécut dans le désert où il devint un habile chasseur à l’arcc.

21 Il s’établit dans le désert de Parând, et sa mère choisit pour lui une femme du pays d’Egyptee.

Abraham fait alliance avec Abimélek

22 A la même époque, Abimélekf accompagné de Pikolg, chef de son armée, vint trouver Abrahamh et lui dit : – Dieu fait réussir touti ce que tu entreprends.

23 Maintenant donc, jure-moij ici par le nom de Dieu de ne trahir ni moi, ni mes enfants, ni ma descendancek, mais d’agir envers moi et envers ce pays où tu séjournesl avec la même bonté dont j’ai usé envers toim.

24 Abraham répondit : – Oui, je le jure.

25 Il saisit l’occasion pour lui faire des doléances au sujet d’un puits dont les serviteurs d’Abimélek s’étaient emparésn.

26 Abimélek lui répondit : – J’ignore qui a fait cela. Toi-même, tu ne m’en avais pas informé et je l’apprends aujourd’hui.

27 Abraham choisit des moutons, des chèvres et des bovins et en fit cadeau à Abimélek et tous deux conclurent ensem­ble une alliancea.

28 Puis Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.

29 Abimélek lui demanda : – Pourquoi as-tu mis ces sept brebis à part ?

30 Il répondit : – Accepte ces sept jeunes brebis de ma main : cela me servira d’attestationb que c’est bien moi qui ai fait creuser ce puitsc.

31 C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Beer-Shevad (le Puits du sermente), parce que c’est là que tous deux prêtèrent serment.

32 Ainsi ils firent alliancef à Beer-Shevag, puis Abimélek partit avec Pikol, le chef de son arméeh, et ils s’en retournè­rent au pays des Philistinsi.

33 Abraham planta un tamarisj à Beer-Sheva et il invoqua l’Eternelk, le Dieu d’éternitél.

34 Il séjourna encore longtemps au pays des Philistinsm.