Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Exode 3

L’appel et l’envoi de Moïse

1 Moïse faisait paître les brebis de son beau-père Jéthron, prêtre de Ma­diano. Il mena son troupeau au-delà du désert et parvint jusqu’à Horebp, la montagne de Dieuq.

2 L’*ange de l’Eternelr lui apparut dans une flammes au milieu d’un buissont : Moïse aperçut un buisson qui était tout embrasé et qui, pourtant, ne se consumait pasu.

3 Il se dit alors : – Je vais faire un détour pour aller regar­der ce phénomène extraordinaire et voir pourquoi le buisson ne se consume pas.

4 L’Eternel vit que Moïse faisait un détour pour aller voir et il l’appelav du milieu du buissonw : – Moïse, Moïsex ! – Je suis lày, répondit Moïse.

5 Dieu lui dit : – N’approche pas d’iciz, enlève tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu sacréa.

6 Puis il ajouta : Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacobb. Alors Moïse se couvrit le visagec car il avait peur de regarder Dieud.

7 L’Eternel reprit : – J’ai vue la détressef de mon peuple en Egypteg et j’ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseursh. Oui, je saisi ce qu’il souffrej.

8 C’est pourquoi je suis venuk pour le délivrer des Egyptiensl, pour le faire sortir d’Egypte et le conduire vers un bon et vaste paysm, un pays ruisselant de lait et de mieln ; c’est celui qu’habitent les Cananéens, les Hittites, les Amoréens, les Phéréziens, les Hévienso et les Yebousiensp.

9 A présent, les cris des Israé­lites sont parvenus jusqu’à moi et j’ai vu à quel point les Egyptiens les opprimenta.

10 Va donc maintenant : je t’envoieb vers le pharaon, pour que tu fasses sortir d’Egypte les Israélitesc, mon peuple.

11 Moïse dit à Dieu : – Qui suis-je, moid, pour aller trouver le pharaon et pour faire sortir les Israélites d’Egyptee ?

12 – Je serai avec toif, lui répondit Dieu. Et voici le signeg auquel on reconnaîtra que c’est moi qui t’ai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors d’Egypte, vous m’adorerez sur cette montagne-cih.

13 Moïse reprit : – J’irai donc trouver les Israélites et je leur dirai : « Le Dieu de vos ancêtres m’a envoyé vers vous. » Mais s’ils me demandent : « Quel est son nomi ? » que leur répondrai-je ?

14 Alors Dieu dit à Moïse : – Je suis celui qui estj. Puis il ajouta : Voici ce que tu diras aux Israélites : Je suis m’a envoyék vers vous.

15 Puis tu leur diras : « L’Eternell, le Dieu de vos ancêtresm, le Dieu d’Abra­ham, d’Isaac et de Jacobn m’a envoyé vers vous. C’est là mon nom pour l’éternitéo, c’est sous ce nom que l’on se souviendra de moi pour tous les tempsp.

16 Va donc, réunis les responsables d’Israëlq et dis-leur : L’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob m’est apparur et m’a dit : Je suis décidé à intervenir en votre faveur car j’ai vu quel traitements on vous inflige en Egypte.

17 Aussi ai-je décidé de vous faire sortir d’Egyptet, où vous êtes en proie à l’oppression, pour vous conduire dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens, dans un pays ruisselant de lait et de mielu. »

18 Les responsa­bles d’Israël t’écouterontv et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « L’Eternel, le Dieu des Hébreuxw, est venux nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journées de marchey dans le désert pour aller offrir un sacrifice à l’Eternelz notre Dieu. »

19 Je sais que le pharaon ne vous permettra pas de partir s’il n’y est pas contrainta avec puissance.

20 C’est pourquoi j’interviendraib et je frapperai l’Egypte de toutes sortes de prodigesa que j’accomplirai au milieu d’elle. Après cela, il vous renverraz.

21 Je ferai gagner à ce peuple la faveur des Egyptiensc, de sorte qu’à votre départ, vous ne vous en irez pas les mains videsd.

22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui habite chez elle des ustensi­les d’argente et d’orf ainsi que des vête­ments. Vous les donnerez à porter à vos fils et vos filles. Ainsi vous dépouillerezg les Egyptiensh.