Opera Biblica, la Bible en Application

web apps, applications web
entrer, connexion
 

Ésaïe 5

Le chant de la vigne

1 Je veux chanter | pour mon ami le chant de mon ami | au sujet de sa vignef. Mon ami avait une vigne sur un coteau fertile.

2 Il en sarcla le sol, | en enleva les pierres et il y mit des plantsg de choix. Il bâtit une tour de gueth | au milieu de la vigne et il y creusa un pressoiri. Il attendait donc de sa vigne | de beaux raisins, mais elle n’a produit | que de mauvais raisinsj

3 Maintenant donc, | habitants de Jérusalem, | gens de Juda, soyez les juges | entre moi et ma vignek !

4 Qu’y avait-il encore | à faire pour ma vigne que je n’aurais pas faitl ? Pourquoi, alors que j’attendais un beau et bon raisin, n’en a-t-elle produit | que de mauvaism ?

5 Maintenant donc, | je vous ferai savoir ce que je vais faire à ma vigne : j’arracherain sa haieo pour qu’elle soit broutéep, je ferai une brèche | dans sa clôture pour que les passants la piétinent.

6 J’en ferai une fricheq : nul ne la taillera, | nul ne la sarclera. Les ronces, les épinesr | y croîtront librement, et j’interdirai aux nuages de répandre leur pluies sur elle.

7 Or, c’est la nation d’Israël qui est la vigne | de l’Eternelt, | du Seigneur des *armées célestes. Le plant qui faisait ses délices ce sont les habitants | du pays de Juda. Il attendait d’eux la droitureu, et ce n’est qu’injusticev ; | il attendait d’eux la justice, et ce sont des cris de détressew.

Malheurs et jugements

8 Malheurx à vous | qui joignez maison à maison et ajoutez un champ à l’autrey au point d’occuper tout l’espace et d’être seuls dans le pays.

9 Le Seigneur des armées célestesz | m’a parlé et m’a dita : « Ces nombreuses maisons | deviendront une ruineb, ces maisons grandes et superbes | seront inhabitées.

10 Car dix arpents de vigne | ne produiront qu’un tonnelet de vin, et dix mesuresc de semence | n’en donneront qu’une de blé. »

11 Malheurd à vous | qui courez de bonne heure après les boissons enivrantes et qui vous attardez, le soir, | excitése par le vin !

12 Des lyres et des luths, | des tambourinsf, des flûtesg animent vos festins | où le vin coule à flots. Mais vous n’avez pas un regardh | pour ce que l’Eternel a fait, et vous ne voyez pas | l’œuvrei qu’il accomplit.

13 Voilà pourquoi mon peuple | s’en ira en exilj, car il n’a rien voulu savoirk. Ses notablesl mourront de faim et la population de soifm.

14 C’est pourquoi le séjour des mortsa | fera gonfler sa gorge et, démesurément, | élargira sa boucheb. Les dignitaires de la ville | et sa foule bruyante | y descendront ensemble et leur joyeux tumulte | s’en ira avec euxc.

15 C’est pourquoi tous les hommes | devront courber le dosd, ils seront humiliése et tous les orgueilleux | devront baisser les yeuxf.

16 Le Seigneur des armées célestes | montrera sa grandeurg | en instaurant le droit, le Dieu saint manifestera | sa saintetéh par la justicei.

17 Dans la ville ruinée, | des agneaux brouteront | comme en leur pâturagej, et des chevreaux | brouteront sur les ruines | abandonnées des riches.

18 Malheurk à vous | qui traînez le péché | derrière vous | avec les cordesl du mensonge, et qui tirez la fautem | comme les traits d’un attelage !

19 Oui, vous qui dites : | « Que Dieu se pressen donc d’accomplir son ouvrage pour que nous le voyions ! Et qu’elle arrive, | la réalisation des projets du Saint d’Israëlo, afin que nous les connaissionsp. »

20 Malheurq à vous | qui nommez le mal bienr et le bien mals, vous qui changezt | la lumière en ténèbres, les ténèbres en lumière, vous qui changez | l’amertumeu en douceur et la douceur en amertume.

21 Malheur à vous | qui vous prenez pour sagesv et vous croyez intelligents !

22 Malheur à vous | qui êtes des héros quand il s’agit de boirew, et des champions | pour vous gorger d’alcoolx ;

23 qui, pour un pot-de-viny, | acquittez le coupable et qui privez le justez | du droit qui lui est dûa.

La colère de Dieu

24 Voilà pourquoi | vous serez consumés | comme un fétu de pailleb | dévoré par la flammec et comme une herbe sèche | engloutie par le feu. Oui, vos racinesd pourriront, votre fleure sera emportée | comme de la poussière, puisque vous avez rejetéf | la Loi de l’Eternel, | du Seigneur des armées célestes, et avez méprisé | ce qu’a dit le Saint d’Israëlg.

25 Voilà pourquoi | l’Eternel s’est mis en colèreh | contre son peuple, et a porté la main sur lui | pour le frapper : les montagnes sont ébranléesi, et les cadavresj sont | pareils à des orduresk | qui traînent dans les ruesl ; mais malgré tout cela, | son courrouxm ne s’apaise pas, sa mainn reste levée.

26 L’Eternel dresse un étendardo | pour des nations lointaines, il sifflep pour les appeler | du bout du mondeq. Les voici qui arrivent | d’un pas prompt et léger.

27 Personne parmi eux | ne connaît la fatiguea, | personne ne chancelle, personne ne somnole | et nul n’est endormi. Nul n’a son ceinturonb | dénoué de ses hanchesc, leurs cordons de sandales | ne sont pas déchirésd.

28 Leurs flèchese sont aiguës, et tous leurs arcsf tendus, les sabotsg des chevaux | sont comme du silex et les roues de leurs chars | sont comme un ouraganh.

29 Quand leurs soldats rugissent, | on croirait des lionsi, et leurs rugissements | rappellent ceux des lionceaux. Ils grondent et saisissentj | leur proie pour l’emporter, personne ne peut la leur arracherk.

30 En ce jour-là, | retentira contre eux | un grondementl pareil au grondement de l’océan. On regardera le pays : on n’y verra que des ténèbresm | et une grande angoissen ; la lumière sera voiléeo | par d’épaisses nuées.